Прикладная конфликтология для журналистов

Прикладная конфликтология для журналистов

собрание сочинений Gatchina3000.ru ... журналисты и редакции СМИ могут быть, и нередко бывают инструментом обострения, а иногда и развязывания конфликтов. Избегать этого, по мнению авторов сборника, помогает знание и умение пользоваться достижениями современной теории конфликтов, приверженность нормам права и профессиональной этики.

Содержание   ◦   PDF версия

Некорректный заголовок или анонс

Проблема некорректного заголовка или анонса не раз отмечалась нашими мониторами. И заголовок, и анонс — это не только журналистика, но и реклама. У них соответствующие задачи и цели — привлечь и удержать внимание зрителей или читателей. И зачастую одна-две некорректных, но ярких фразы запоминаются сильнее, чем вся работа журналиста.

Например, один из тюменских интернет-порталов опубликовал статью «Хлеб у тюменских безработных отнимают гастарбайтеры». Броский заголовок сопровождался не менее броской иллюстрацией, на которой несколько китайских лиц были крест-накрест перечеркнуты красной краской. Под этой «шапкой» содержалось вполне корректное изложение обсуждения, прошедшего на заседании областной межведомственной комиссии по вопросам привлечения и использования иностранных работников в Тюменской области.

Однозначный вывод, который можно сделать по прочтении текста — никто ни у кого «хлеб» не отнимает:

«Среди мигрантов привлекаются к работе в основном мужчины, в то время как 2/3 безработных у нас женщины. 60% безработных в Тюменской области — сельские жители, в то время как более 70% всех вакансий — в городе».

Остается загадкой, что же побудило журналиста (или редакцию?) сопроводить нейтральный текст столь агрессивной, а главное, ни в коей мере не соответствующей его содержанию «шапкой». Между тем не вызывает сомнения, что именно заголовок и иллюстрация — прямой путь к фокусированию социального недовольства на иноэтничных мигрантах.

Другой буквально шокировавший нас пример — из газеты, «респектабельнее» которой в нашей стране просто нет, — это «Российская газета», орган Правительства Российской Федерации. В 2004 году в ней был опубликован информационный материал о том, что швейцарский суд признал право цыган возбудить судебное дело против компании IBN в качестве компенсации за геноцид цыган в годы Второй мировой войны. Заметка вполне корректно сообщает о подробностях дела. Однако материал был озаглавлен... «Цыганское счастье». Каково бы ни было идиоматическое значение этого выражения, применение его в контексте геноцида, мягко говоря, неуместно.

А вот пример некорректного анонса. Он тем более показателен, что предварял одну из наиболее удачных и сбалансированных телепрограмм, посвященных проблемам ксенофобии, которые нам доводилось видеть за долгие годы:

«Фонд «Город без наркотиков» объявил войну таджикам. Фондовцы утверждают, что весь героин приходит в Свердловскую область из Таджикистана. Они требуют введения визового режима с Таджикистаном. А на организованном ими митинге звучали требования выселить таджиков из Свердловской области. Что страшнее: наркоторговля или национализм?»

Фактически получается, что журналист сам солидаризуется с тезисом о криминальности «таджиков», хотя в самой программе он от подобных утверждений дистанцируется.

 


публикуется с разрешения правообладателя © Copyright Центр экстремальной журналистики, 2006
Телефоны: +7 (095) 201-7626, +7 (095) 201-3550
Факс: +7 (095) 201-7626
Адрес: 119992, Москва, Зубовский бульвар 4, комн. 101
E-mail: center@cjes.ru
Сайт: www.cjes.ru



Rambler's Top100
© gatchina3000.ru, 2001-2008